机译:夏洛特·勃朗特的简·爱(1847)的不同诠释:佛朗哥·泽菲雷利和罗伯特·史蒂文森的银幕改编夏洛特·勃朗特围绕简·爱(1847)的诠释差异:佛朗哥·泽菲雷利和罗伯特·史蒂文森的摄影改编
机译:威廉·特雷弗(William Trevor)的短篇小说《迷失之地》和夏洛特·勃朗特(Charlotte Bront)的简·艾尔(Jane Eyre)
机译:约翰·弥尔顿(John Milton)的《 Areopagitica》对夏洛特·勃朗特(CharlotteBrontë)的《简·爱》(Jane Eyre)的影响:《简》作为国家美德的典范
机译:对CharlotteBrontë的Jane Eyre(1847)的不同解释:Franco Zeffirelli和Robert stevenson的屏幕改编Divergencesinterprétativesartourde Jane Eyre(1847)deCharlotteBrontë:lesadaptationscinématographiquesdeFranco Zeffirelli et Robert stevenson